Штаб защиты русских школ, официальный сайт
Штаб защиты русских школ, официальный сайтШума вокруг участия ЛАШОР в рабочей группе Министерства образования и науки больше, чем вокруг победы греческой сборной в футбольном чемпионате. Все здесь смешалось — некомпетентные суждения, выдумки, подозрительность и ревность. Что же происходит на самом деле?Ответ прост. ЛАШОР продолжает внедрение своих предложений об альтернативных образовательных программах. На это нас уполномочила в 2001 году 2–я латвийская родительская конференция «Учиться на родном языке».Образовательные программы — часть предложений ЛАШОРС 2000 года формировался пакет предложений нашей организации об альтернативной реформе. Он был составлен на основе резолюций трех латвийских родительских конференций и дополнен в прошлом году. Предложения переданы в правительство и в зарубежные посольства, а перед выборами 8–го сейма — всем политическим партиям. Уже много лет их текст доступен в Интернете на странице www.lashor.lv.Предложения сформулированы как поправки к документам органов власти и их учреждений разных уровней компетенции. Поправки к Закону об образовании и к Закону об общем образовании — это компетенция сейма. Поправки к Правилам Кабинета министров о стандарте общего среднего образования — компетенция правительства.Понятно, что предложения взаимосвязаны и каждое может быть осуществлено исчерпывающе, если будут выполнены остальные. Вместе с тем по каждому отдельному направлению школьной реформы возможны изменения, поскольку государственное учреждение в пределах своей компетенции свои документы вольно править.Рассмотрение проектов программ ЛАШОР — в компетенции МОН. Кабинет министров ищет выход из кризиса реформы образования меньшинств, в который его загнали прежние правительства. И мы бы были плохими политиками, если бы не воспользовались этой возможностью для продвижения наших предложений.Реформа начинается с основного образованияМежду тем сшибка сегодня на среднем образовании. На нем все радикалы особо выезжают. Латышский законодатель внушает своему избирателю, что перевод средних школ на государственный язык означает сакральный вопрос «быть или не быть» латышскому языку. Наши родные карбонарии срывают свои «гроздья гнева», их мало занимает вопрос о том, как нужно реформировать школу, если не по схемам, которые навязывает государство.Конечно, 1 сентября в нынешнем году — это новый этап реформы, и мы не принимаем бархатную латышизацию обучения даже в «мягких» рамках 60 процентов. Вместе с тем сводить реформу к средней школе, к «реформе–2004» — значит вводить людей в заблуждение, забывая, что с 1999 года полным ходом происходит замена языка обучения в основной школе. Именно опыт школьной билингвизации по–латвийски убедил людей, что лучше учиться все–таки на родном языке, и вывел их на манифестации.Расширить выбор программЗакон не накладывает никаких процентов и пропорций на введение латышского языка в основной школе. Тут другая технология перехода. Вместо процентов школам Министерством образования предложен образец с четырьмя программами, отличающимися интенсивностью увеличения от 1–го класса к 9–му количества предметов, преподаваемых на государственном языке. Школы могут предложить и свои, но лицензионная комиссия МОН до сих пор требовательно следила, чтобы программа в девятилетке обеспечивала переход к обучению на государственном языке в средней школе. Как быть?ЛАШОР предлагает ввести в действующий образец программ и другие, которые тоже обеспечивали бы владение латышским языком, но при доминировании родного языка обучения. Мы не предлагаем заменить нашей программой уже используемые министерские четыре. Мы предлагаем расширить выбор программ, а школы и родители пусть решают, что им больше подходит.ЛАШОР никогда не считал свою альтернативу единственно возможной. Рабочая группа МОН, хочется верить, начала долгий разговор о новой реформе, которая нужна («Реформе — да!»). Школа должна сохранить и развивать родной язык наших семей и учить латышскому так, чтобы каждый русский школьник мог сказать о нем: «Это тоже мой язык». За несколько лет многие директора школ, методисты и отдельные энтузиасты накопили драгоценный опыт мультикультурного преподавания. Им всем место в нашей работе.О программе ЛАШОРМы предлагаем не только вводить современные методики обучения латышскому языку как второму и делить классы на группы на уроке латышского языка, но и использовать преподавание на латышском языке. Другое дело, что погружение в латышский язык не должно тормозить развитие родного языка, поэтому на латышском мы предлагаем вести прежде всего предметы, имеющие отношение к Латвии: «Я в своей стране», латышскую литературу, историю Латвии. Эти предметы объединены в блок «Летоника», и главный его предмет — «Я в своей стране». Он вводит подростков в наш многонациональный мир, помогает осознать Латвию своей родиной, воспитывает сопричастность и уважение к латышской культуре, к культуре всех народов нашей страны, ответственность за их сохранение и развитие.Часть предметов предлагаем преподавать билингвально. Но те, на котором получают знания, необходимые для дальнейшего обучения, — на родном языке с использованием учебной литературы на латышском. Предмет «История и культура этнической родины» — основа блока предметов «Этника», обеспечивающего освоение национальной самобытности страны происхождения культуры и языка национального меньшинства. В русских школах он мог бы называться «Россика», в польских — «Полоника» и т. п.Как работаем в группе МОНМы убеждены в профессиональной пригодности нашей программы основной школы. Это подтвердила в 2002 году проведенная по инициативе Фонда Сороса — Латвия независимая международная сравнительная экспертиза билингвальных программ, разработанных в нашей стране. Кстати, и МОН тогда сообщил, что школы могут составлять свои авторские программы основного обучения на основе лашоровской и подавать для лицензирования на общих основаниях. Могут–то могут, но директорам потом много раз давали понять, что лицензию на нашу программу будет непросто получить.На этот раз мы хотим получить в рабочей группе МОН непредвзятое суждение о нашем предложении и государственную поддержку, чтобы снять предубеждение директоров. Дальше — развитие стандартов новых предметов, учебных пособий, подготовка преподавателей.Мы с самого начала понимали, что для движения вперед нужно будет не сводить все претензии к реформе в один список, а оставить для рабочей группы лишь то, на что МОН может повлиять немедленно. Поэтому группа не рассматривает ни норму 60 на 40, ни мораторий на нее. Для этого есть другая «группа» — консультативный совет МОН.В нашем пакете и программа для средней школы. Она понадобилась, когда три года назад нас спросили: а как вы будете учить в средней школе после вашей основной? Мы ответили: родной язык должен доминировать и в средней школе. Нам возразили: это не по закону. Теперь наша программа средней школы находится в вопиющем противоречии с пресловутой пропорцией. И что же? Не говорить из–за этого об основной школе? Думаю, что когда разговор подойдет к преемственности принципов основного образования в средней школе, группа констатирует расхождение взглядов и в этом направлении остановится. Группа, господа, но не ЛАШОР! И, надеюсь, остановится на время. Убедительность программы основной школы — лучший довод в пользу программы для средней.Не совсем наши — не нашиШипящих на ЛАШОР роднит одна и та же логика — вначале, ребята, объясните, за кого вы, а потом можете предлагать. Поразительно, но рабочая группа МОН–ЛАШОР подвергается атаке с двух сторон. Национал–комиссарам из «Латвияс авизе» мы портим картину, которую они годами рисовали для латышского обывателя. Ведь, поднимая красно–бело–красные флаги на манифестациях под песню «Ливов» «Дзимта валода», мы переступаем черту, которую перед нами провели, и разрушаем латышскую ксенофобию — основу политического влияния латышских радикалов.Руководителям «Равноправия» и однополчанам из штаба мы мешаем говорить с правительством на языке ультиматумов. Поэтому участие ЛАШОР в рабочей группе для штаба нестерпимо, а может быть, и смертельно опасно, если учесть, что главный результат штабной политики силового давления — это рост латышской ксенофобии и укрепление авторитета латышских националистических партий — тех же идеологов и практиков принудительной латышизации русских школ.Меня не покидает впечатление, что наши критики выдают желаемое за действительное. Им было бы очень удобно, если бы ЛАШОР предал русские школы или превратился в скопище русских шовинистов. Не дождутся.Мы не менялись и не изменимсяНашими лозунгами остаются истины, выношенные 8 годами правозащитной работы и профессионального оппонирования: «За свободный выбор языка образования!», «Учиться на родном языке!». ЛАШОР был среди первых в феврале этого года, кто предложил перенести дату радикального сокращения обучения на родном языке в средней школе. Нужна пауза, чтобы преодолеть кризис реформы, который стал общегосударственной проблемой. Реформа не принята. Государство так и не смогло объяснить родителям, зачем надо переводить школы на латышский. В июне и теперь в августе консультативный совет МОН рассматривает предложения ЛАШОР о моратории и о праве выбора школьными советами языков обучения.Ни одна общественная проблема не будет решена, если она не решается в интересах всех. Не защитить латышам свой родной язык, если забота о нем не станет долгом и ответственностью русскоязычных жителей Латвии. Точно так же не сохранить нам обучение на русском языке, если не поддержат его латыши и латвийское государство. Поэтому диалог неизбежен, как бы ни кривились, слыша это слово, «патриоты» всех национальных общин. Очень медленно набирает силу лозунг «За единую Латвию!». Но верю, что он станет лозунгом всех латвийцев, а не только «лашоровцев».