Штаб защиты русских школ, официальный сайт

Штаб защиты русских школ, официальный сайт
Штаб защиты русских школ, официальный сайтВ последние дни власти просто-таки обрушили на головы русскоязычных ворох мероприятий под кодовым названием “игра в диалог”. Тут тебе и встречи с русскими общественниками, и семинары с учителями и родителями на самых разных уровнях. Ищет выход из противостояния Нил Муйжниекс, активно ездит по районам Карлис Шадурскис, президент и та засомневалась в законе. А теперь посмотрим, к чему сводится вся эта “буря в пустыне”. Все без исключения госинформаторы занимаются одним и тем же: разъясняют русскоязычным родителям и ученикам прелесть принятых недавно пропорций 60 на 40, выясняют готовность школ к реформе и успокаивают не готовых, обещая помощь. Это у них называется диалогом. Лишь один, приближенный к верхам из числа “своих” — председатель думской комиссии по вопросам образования Гунтарс Йиргенсонс попытался объяснить суть: часто вопрос не в том, что русские дети не могут учиться на латышском языке, а в том, что они этого не хотят. Но услышать ТАКОЕ мнение, означает услышать голоса тех 20 тысяч, что недавно протестовали у стен президентского замка. Это пока разумению властей не дается. С другой стороны, продолжать игнорировать массовые протесты уже невозможно — Европа становится все ближе и все конкретнее. Упорно не желая решать проблему по существу, в качестве тяжелой артиллерии в общество вбрасываются мысли о том, что защитники русских школ сеют межэтническую рознь. Но конкретные инциденты и фамилии участников при этом не озвучиваются, что означает: информация на самом деле ложная. Теперь еще к делу подключился председатель Русской партии Михаил Гаврилов, очевидно, считая себя последним оплотом русских Латвии. На днях он распространил обращение, в котором обвиняет Штаб и русскоязычные СМИ в попытках разгорома…русских школ. Штаб, по версии г-на Гаврилова, “в прошлом году отолкнул от участия в манифестациях русские общественные организации и не смог привлечь родителей, то есть, провалил массовые мероприятия” (довольно странное обвинение с учетом того, что Штаб был создан по инициативе полутора десятка общественных организаций, которые и сейчас принимают активное участие в его работе). Кроме того, штабисты обвиняются в использовании детей в политических целях и в том, что настраивают учеников против учителей, “против тех людей, которые несут им свет знаний”. Чувствуете, читатель, как тонко перекликаются “свежие” мысли г-на Гаврилова с уже многократно озвученными на этот счет мнениями латвийских властей! А что же сам г-н Гаврилов в качестве главного официального русского собирается делать в защиту русских школ? Страницу беспощадной критики акций протеста венчает оптимистичная виньетка: “Русская партия на вашей стороне, учителя и администрации русских школ, ее первые и главные хранители!” Прямо скажем, запоздала немного Русская партия со своей поддержкой — в большинстве педагоги уже нашли в себе силы действовать по совести. А остальных называть светочами довольно проблематично.Вся эта шумиха последних дней наводит на мысли, что русские не так уж далеки на самом деле от своей цели — сохранения образования на родном языке. Ведь что из разумных и убедительных доводов могут противопоставить их протестам власти — оказывается, ничего. Призывая не политизировать проблему, а подходить к ней профессионально, никто из реформаторов, включая президента, так и не смог ни научно ни методически обосновать утвержденную законом языковую пропорцию 60 на 40. Кроме того, до сих пор реформаторы не провели ни одного (?!) серьезного исследования психологического состояния русских учеников и изменения их качества знаний в условиях билингвизма и надвигающихся преобразований. Зато такое исследование, независимое, не так давно провела социолог Бригита Зеппа. И ее выводы оказались неутешительными (опрашивались 50 школ): 62% учителей, 72% директоров и 42% учащихся считают, что при ответе заданного материала по билингвальным предметам увеличивается волнение детей. Помимо этого ухудшаются знания по учебному предмету, понижается способность воспринимать излагаемое учителем, ухудшается знание русского языка, понижается интерес к учебному предмету. Это речь еще только о билингвизме, а что если учиться полностью на неродном языке…Были бы перспективы более радужными, с чего бы МОН так упирался с проведением исследований, и перед Европой был бы мощный козырь. Выходит, с научной точки зрения при всем желании совершенно не найти доводов в пользу перевода детей с родного языка на чужой. Что до политики, которой руководствуются реформаторы, то ее устремления напрямую зависят от направления ветра. А он при помощи массовых акций протеста, все больше поворачивается против реформаторов.