Штаб защиты русских школ, официальный сайт

Штаб защиты русских школ, официальный сайт
Штаб защиты русских школ, официальный сайтВчера в Доме Рейтерна прошла конференция «Развитие политики интеграции», на которой чиновники интеграционного секретариата, эксперты и общественники подвели итоги трех лет осуществления госпрограммы по интеграции латвийского общества.Интеграция или ассимиляция?К разработке государственной программы по сплочению весьма разнообразного латвийского общества приступили параллельно принятию дискриминационного закона об образовании в 1998 году. Следуя стратегии кнута и пряника, интеграционные заигрывания с нетитульными латвийцами, по всей видимости, были призваны подсластить горечь от потери финансируемого бюджетом образования на русском языке и перспективы олатышивания сначала основной, а потом и средней школы. Однако сладкой пилюли не получилось. Работа коллектива экспертов под руководством Элмарса Веберса (сейчас возглавляет думский департамент образования) проходила под тщательным надзором «тэбэшников» и иных национал-радикалов. Так что к 2001 году появился невероятно эклектичный документ, где ценности гражданского общества перемежаются с пассажами, как будто выхваченными из пламенных речей Карлиса Улманиса накануне разгона Сейма в 1934 году. Уже в первом абзаце введения говорится о «более полумиллиона приезжих и их потомков», которые так и не удосужились включиться в латышскую языковую и культурную среду и к тому же «не чувствуют связь с латвийским государством». Налоги на содержание чиновничьего аппарата означенного государства платят, а интимных ощущений восторга и сопричастности (чуть дальше появляется словечко «лояльность») при этом не испытывают… Ну не мерзавцы ли?! На протяжении всего текста проводится двойной стандарт в отношении к латышам и представителям других общин страны. Например, «титульным» гарантируются сохранение и развитие «традиций, образа жизни, латышской идентичности и живой силы народа» (!), а инородцам-«циттаутиешам» (именно так в государственном документе систематически обозначаются национальные меньшинства) — заверение, что их из страны не вышлют, насильственно не ассимилируют или иным образом ограничат их права. Отдельным пунктом налагается табу на: становление двухобщинного государства и модель «два общества в одном государстве» (эти две весьма различающиеся модели почему-то упоминаются в одном пункте через запятую); конфронтацию отдельных частей общества; сегрегацию, маргинализацию и насильственную ассимиляцию (тут стоит вспомнить школьную реформу); тенденции этнофедерализма, направленные против Латвии как унитарного государства; экстремизм, разжигание нетерпимости и национальной розни. Из написанной в лучших традициях латышской эмигрантской публицистики исторической справки можно узнать, что территорию Латвии с древнейших времен населяли латыши и ливы, время от времени к ним «различными способами» подселялись инородцы. При советской оккупации благодаря политике колонизации число инородцев увеличилось сразу на несколько сотен тысяч. После восстановления латвийской независимости латыши зачастую не чувствуют себя хозяевами в своем государстве и должны взять на себя ответственность не только за сохранение латышского языка и культуры, но и за политическое и экономическое развитие страны на благо всех ее жителей. То есть по сути: «Латыш, не сдавайся!» — только в чуть завуалированном виде. Как-никак государственный документ и за границей прочесть могут. Дальше следует расписание целей и задач по направлениям. В области образования — «Даешь школьную реформу!», а в разделе «Репатриация, миграция и сотрудничество с соотечественниками (естественно, исключительно латышскими) за рубежом» содержится концепция отъезда на историческую родину тех, кто по каким-то причинам задержался в стране. Такая вот интеграция. Справедливости ради следует отметить, что в тексте программы встречается немало вполне конструктивных пассажей. Например, о том, что Латвия никогда не была моноэтническим государством, что большинство латвийских неграждан покидать Латвию отнюдь не собираются, много разумных задач, направленных на становление гражданского общества. Однако соседство пассажей «а-ля тевземцы» никак не способствует их восприятию. Освежим документикОткрывая конференцию, министр интеграции Нилс Муйжниекс отметил, что этим мероприятием открывается дискуссия о следующем этапе осуществления программы. За отчетный период на деньги в основном международных и зарубежных организаций было осуществлено 229 проектов по социальной и региональной интеграции, образованию, языку, культуре и другим направлениям общественной интеграции. В ходе исследований удалось получить информацию по различным аспектам латвийского общества. Причем эти данные не скрываются в пыльных папках, а выставлены на всенародное ознакомление на сайте www.integracija.gov.lv . Правда, русская его версия разительно беднее латышской и английской соседокВ рамках осуществления противоречивой программы окрепли многие общественные организации, согласившиеся прикрыть глаза на оскорбительные пассажи в обмен на поддержку своих проектов Фондом общественной интеграции. В ходе борьбы с разжиганием национальной розни министр Муйжниекс даже обратился в правоохранительные структуры на предмет расследования деятельности Айварса Гарды со товарищи. Впрочем, без последствий — полиция безопасности в публикациях «ДДД» криминала не обнаружила. В общем, под зонтиком программы удалось сделать немало хорошего, правда, с неизменным специфическим душком. Сейчас представляется хорошая возможность освежить документ — вычеркнуть «тевземские штучки», дополнить новыми задачами, вытекающими из латвийского членства в ЕС. Расколотые по разным контурам латвийцы как никогда нуждаются в интеграции. Но, разумеется, не в «латышскую языковую и культурную среду», а в ходе совместной работы по осуществлению общенациональных целей, соответствующих чаяниям всего мультикультурного латвийского общества. Ведь если по уму и без репрессий, то, глядишь, и в школах порядок будет, и дети не на двух, а на трех или четырех языках запросто общаться смогут. СправкаПредложения по Программе общественной интеграции можно присылать в «Час» (ознакомимся и дальше передадим) или напрямую по адресу: umsils@integracija.gov.lv .