Штаб защиты русских школ, официальный сайт
Штаб защиты русских школ, официальный сайтВ законе об образовании не выделены региональные проблемы. И в Даугавпилсе, где из 11 средних школ только в трех обучение ведется на латышском языке, и в Цесисе правила одни. А позиция самоуправления совпадает с генеральным курсом? Об этом «Час» попросил рассказать мэра Даугавпилса Риту Строде.- Когда я размышляю о реформе, то еще раз убеждаюсь, что одно неверно сказанное политиком слово может привести к социальному взрыву. В данном случае это было слово «только». Теперь формулировка закона изменена, но доверия к благим целям реформы вернуть не удалось. — Как закон об образовании может повлиять на ситуацию в Даугавпилсе? — Мое твердое убеждение: своим вмешательством и пресловутыми процентами политики только навредили реформе, нанесли колоссальный вред взаимоотношениям учеников и учителей, а также такому трудному процессу интеграции. Руководство города будет на всех уровнях отстаивать интересы наших школ — русских, латышских, польской и так далее, интересы детей и родителей, даже если для этого потребуется продлить переходный период для школ. Но давайте сначала все-таки решим, в чем интересы школ. Все хотят, чтобы у наших детей не было проблем с получением работы из-за незнания госязыка. Как известно, для большинства жителей Даугавпилса латышский не является родным. Поэтому, когда думой руководил еще Алексей Видавский, мы не раз обращались в министерство образования с просьбой: дайте средства на дополнительные уроки латышского языка, тех, что предусмотрены программой, по отзывам специалистов, недостаточно. И что же? Мы ни разу не получили не то что сантима — ответа! Пришлось искать средства самим. В детских садах города за счет самоуправления ведутся занятия по латышскому языку. На это в нынешнем году будет потрачено 32 тысячи латов. На приобретение дополнительного количества учебников и пособий, которых тоже не хватает, — 12 тысяч латов. На курсы латышского языка в Молодежной школе — более 3 тысяч. Деньги на изучение языка из скудного городского бюджета выделяются уже десять лет. Что это, если не реформа, то есть преобразование системы образования? Без всяких команд школы стали преподавать часть предметов билингвально. Руководствовались они при этом здравым смыслом, а не навязанными процентами. Сегодня в городе есть школы, где не 60, а 80 процентов предметов преподают на латышском. Например, в Центральной гимназии. В Русском лицее 63 процента предметов преподают на госязыке. При этом ни педагоги, ни родители, ни дети не считают, что качество знаний ухудшилось и происходит ассимиляция русских детей. Зато 100 процентов выпускников названных учебных заведений продолжили образование в высших учебных заведениях. Прекрасно знаю, что в названные школы принимают способных детей, здесь сосредоточены сильные учительские кадры. Не собираюсь, в отличие от министерских чиновников, говорить другим школам: с 1 сентября чтобы у вас были такие же показатели, тем более что, по данным управления образования, 76,6 процента выпускников 12-х классов поступают в вузы. При проведении реформы надо руководствоваться здравым смыслом. Например, в одной из школ работает замечательный учитель физики, которому языки категорически не даются. И что? Уволим отличного специалиста и на его место возьмем студента-латыша? Я первая вызову на ковер директора и спрошу, думал ли он о детях, которые обожают предмет и побеждают на олимпиадах. — Так готовы ли школы Даугавпилса к проведению реформы? — Сегодня 6 из 11 средних школ полностью подготовили программы для перехода на билингвальное образование. В 5 школах эти программы находятся в стадии утверждения. В двух школах — 10-й и 17-й — не готовы обеспечить преподавание 60 процентов предметов на государственном языке. По данным управления образования, 72 процента учителей готовы преподавать билингвально, то есть каждый третий все-таки не может этого делать. Форсировать события не надо. Скороспелая реформа, на мой взгляд, принесет больше вреда, расколет общество. Если мы хотим изменить систему экзаменов в выпускном классе, то готовить детей к этому надо с первого класса. И у нас есть школы, которые самостоятельно разработали методику и внедрили ее. — В Даугавпилсе впервые прошли массовые акции протеста. Дума не дала разрешения на проведение митинга на центральной площади города. — Да, дума отказала Штабу защиты русских школ в проведении митинга на площади Виенибас. Во-первых, рядом стройка. А если кого-нибудь из подростков туда занесет? Кто гарантирует его безопасность? Во-вторых, в свое время дума решила на площади Виенибас политические акции не разрешать, чтобы не обострять межнациональные отношения. У нас в городе этнических конфликтов нет, и давайте не будем их провоцировать — ни справа, ни слева. Конечно, в демократическом обществе каждый вправе выразить свои взгляды. Но пробивать свои идеи тараном из толпы детей — с этим я никогда не соглашусь. — В дискуссии о реформе образования как-то забыли о системе профессиональных училищ. Если реформа нужна для подготовки к вузу, в чем уверяют чиновники, то как быть с молодежью, выбравшей рабочие специальности? — Какие планы в министерстве существуют в отношении этих учебных заведений, их работникам пока неизвестно. Наше торговое училище готовит поваров в группах с русским и латышским языками обучения. Выпускники работают не только в Латвии, но и в Дании, Германии. Недавно одна группа на год уехала по договору в Германию, где каждому обещана зарплата в 1000 евро. И что, будем ломать всю систему и набирать только латышские группы? Я хочу спросить: какого будущего мы хотим для наших детей? Мечтаем, чтобы они уехали за границу, остались в стране, где могут возникнуть этнические конфликты? Или они все-таки будут жить в европейской стране, где уважают друг друга? Тогда латышской семье, наверное, не надо отказываться от уроков русского языка в пользу, допустим, шведского, и надо объяснить ребенку, что это язык великого народа. А русской семье — не внушать презрение к языку и культуре страны, в которой мы живем. Это не так просто, как придумать соотношение 60 на 40. Но это и есть интеграция — движение навстречу друг другу. КстатиПо данным управления образования Даугавпилса, каждый третий учитель не готов преподавать билингвально. По последним данным, около 60 процентов родителей школьников хотят, чтобы основные предметы преподавались на родном языке, но при этом настаивают на высоком уровне обучения латышскому.