Штаб защиты русских школ, официальный сайт

Штаб защиты русских школ, официальный сайт
Штаб защиты русских школ, официальный сайтНаша страна долго стремилась в Европу и давно ощущала себя частью западной цивилизации. Теперь ей наконец придется делом доказать свою принадлежность к европейскому клубу, приняв его ценности и усвоив новые правила игры.Европа думает, как безболезненно вставить Латвию в рамкиПолюбите нас черненькимиНаходясь в одной из новых столиц нашей необъятной родины, «Час» понял важную вещь: истеблишмент Соединенных Штатов Европы все чаще ассоциирует Латвию с трудным ребенком. Этого бастарда с глубокой родовой травмой взяли в приличную семью, но всякий раз, когда ему деликатно пытаются привить общепринятые нормы поведения, он ложится на пол и сучит ножками… В приличной интеллигентной семье ребенка обычно не наказывают розгами и не ставят в угол. С ним пытаются найти общий язык и мирно договориться. Именно этим, судя по всему, можно объяснить не понятную многим традицию еврокомиссаров давать Латвии, дружеские советы и мягкие рекомендации, вместо того чтобы угрожающе потрясти кулаком перед ее носом. И все же не следовало бы принимать мягкость Европы за ее слабость. К чести Европы, она все видит и понимает, а тем более в отношении латвийского государства к довольно значительной части своего населения. Но она не будет ставить Латвию в угол до тех пор, пока у нас остаются внутренние резервы урегулирования потенциального конфликта между национальным большинством и лингвистическим меньшинством. Как было понятно из неофициальных бесед с высокопоставленными европейскими чиновниками, они все еще надеются на внутрилатвийский диалог. На случай крушения этих надежд в евроарсенале имеются и другие ресурсы влияния на непослушных. Сегодня уже очевидно, что тон высказываний еврокоэкспертов по латвийской ситуации становится все жестче, а рекомендации — все более настойчивыми. Свидетельство тому — не только интервью комиссара Совета Европы по правам человека Альваро Хиль-Роблеса, опубликованное недавно в «Часе». Нарастающая досада на нежелание Латвии найти оптимальное решение так называемого русского вопроса характерна и для других европейцев, знающих нашу «особую историю». Русские пришлиТак, когда на недавнем заседании интергруппы Европарламента (ЕП) в Страсбуре, где рассматривались проблемы нацменьшинств Латвии, евродепутаты от ТБ Инесе Вайдере и Гунтарс Крастс завели старую песню об оккупации, «Час» обратил внимание на реакцию в зале. Градус чувств колебался от недоумения до явного раздражения. Евродепутаты Эдит Бауэр из Венгерской партии Словакии и представитель немецкого меньшинства Италии Михель Эбнер, то и дело переглядывались, пожимая плечами. «Это просто дежа-вю какое-то», — потеряв терпение, заметила г-жа Бауэр в микрофон на очередной стон Крастса. Дело в том, что в 1995 году Словакия приняла драконовский закон о языке, который больно ударил прежде всего по крупной венгерской общине, проживающей в этой стране. Но после того, как были приостановлены переговоры о вступлении Словакии в ЕС, власти пошли на изменение законодательства. Более того, в 1998 году в стране приняли специальный закон об использовании языков меньшинств, удалось венграм и отстоять свое образование. — В Германии компактно проживает 60 тысяч сорбов, — сказал «Часу» после заседания другой евродепутат из межпарламентской интергруппы чех Яромир Количек. — Это маленький народ, но он должен иметь свои школы. Я пытаюсь доказать это, всякий раз бывая в Берлине и Бранденбурге. А русские в Балтийских странах — совсем не маленький народ. И если речь идет о русских школах Латвии, то в них нужно учиться на родном языке. Изучать латышский, но не дисциплины на нем. К слову, последнее время в стенах Европарламента все чаще слышна идея придания русскому языку официального статуса языка ЕС. Эстонский язык, например, таковым является — при том, что на нем говорит один миллион жителей новой Европы. А носителей русского языка в Евросоюзе в три с половиной раза больше. Жить по совестиВо время поездки в Страсбур латвийская делегация, состоящая из правозащитников, школьников и журналистов русских газет, была допущена в Суд по правам человека. По инициативе депутата ЕП от ЗаПЧЕЛ Татьяны Жданок нам устроили встречу с тремя экспертами — Антти Коркеакиви из секретариата Рамочной конвенции по правам нацменьшинств, специалистом Европейской комиссии против расизма и нетерпимости Изиль Гашет и сотрудником секретариата Европейской хартии региональных языков и меньшинств Хасаном Бермеком. — Правильно ли мы понимаем одну из статей Рамочной конвенции, которая гласит, что странам, подписавшим этот документ, нельзя ухудшать уже существующее положение нацменьшинств? — поинтересовался «Час» у Антти Коркеакиви. — Совершенно верно, — ответил эксперт. — Более того, подразумевается, что стороны, подписавшие конвенцию, взяли на себя ответственность за обеспечение полного и реального равенства лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, во всех сферах экономической, политической, социальной и культурной жизни, а также за создание условий, позволяющих нацменьшинствам сохранять и развивать свою культуру и национальную принадлежность. Если перевести эту мысль на понятный язык, то латвийское государство должно сделать большой шаг в сторону национальных меньшинств. Как, например, Литва и Эстония, которые ратифицировали Рамочную конвенцию. Вообще же права нацменьшинств — это недавняя тема для Евросоюза, прежде она не была слишком актуальной. С коллегой согласилась г-жа Гашет: — До сих пор, когда речь шла о расизме и нетерпимости, прежде всего подразумевались «белый шовинизм», антисемитизм и проблемы цыган. Сейчас самый актуальный вопрос — как принимать антитеррористические меры, не допуская нетерпимости по национальному признаку. Однако все отчетливее для европейских экспертов проступают силуэты языковой дискриминации. Ведь язык является такой же отличительной чертой народа, как и цвет кожи. Она также заметила, что ее секретариат внимательно следит за прессой, выходящей в Латвии как на латышском, так и на русском языке, но уже сейчас можно говорить о дискриминации по языковому признаку. А на 2007 год запланирован мониторинг нашей ситуации на предмет национальной нетерпимости. Еще более лаконичным был Хасан Бермек, который на вопрос журналистов, как характеризовать деятельность его структуры в Латвии, эмоционально воскликнул: — Никак! Ведь ваша страна до сих пор не приняла Европейскую хартию региональных языков и меньшинств. Все это очень печально. * * * …Вернувшись на родную землю, «Час» узнал, что в эшелонах латвийской власти всерьез рассматривается вопрос о ратификации Рамочной конвенции по правам нацменьшинств. Правые, конечно же, надеются протащить ряд оговорок. Увы, как заметил в интервью »Часу» еврокомиссар Хиль-Роблес, Рамочная конвенция обычно принимается без оговорок и по отношению ко всем нацменьшинствам, проживающим в стране. Впрочем, наверняка Европе еще не раз придется повторить эту простую истину. Специально для Латвии.