Русская Финляндия
Русская Финляндияиз форумаAndrey Ossipov:Только что вернулся из Москвы где получилновый загранпаспорт. Всё бы ничего, но появиласьтакая вот проблема : в паспортах МИДовской сериив написании имён на латинице используется английскийспеллинг (а не французский, как в ОВИРовских).В итоге фамилия у меня теперь с 1 «s» вместо 2а имя кончается на «y» а не на «i». Хорошо, хотьрусский вариант оставили без изменений.Как решать эту проблему в Финляндии пока незнаю, ведь в магистрате меня регистрировалипо старому паспорту,+ajokoirtti, kelakortti,pankkikortti и т. п. Неужели всё теперь менять,тем более,что скорее всего не бесплатно?Может, у кого-нибудь есть подобный опыт, (напримерпосле замужества)?Лена Михайлова:В магистрате берут копию нового паспорта, заявление по поводу изменения написания фамилии и бесплатно оформляют финские бумаги — это не изменение имени, а новая транслитерация. Так как решение принято властями другого государства и это не является Вашей личной прихотью, то финны должны оформлять бесплатно. Информация из магистрата Хельсинки — в Вантаа хотели взять 85 евро, но после ссылки на информацию столичных чиновников согласились все делать бесплатно.АсяНужно сходить в Helsingin maistraatti (около Aleksanterin teatteri), там на первом этаже отдел для иностранных граждан. Подходишь к любому работнику и сообщаешь о проблеме — достаточно показать старые документы и новый паспорт, и они тут же сделают нужные изменения в компьютере, так что потом все viranomaiset будут видеть и старую фамилию, и новую. Я сама вдоволь напрыгалась с тем же самым, так как в моей фамилии умудрились изменить даже первую букву 🙂 Все-таки удобнее все сразу оформить, чтобы потом лишний раз никому ничего не объяснять.